Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

возвратиться к чему-то

  • 1 возвратиться к чему-то

    Accounting: regain

    Универсальный русско-английский словарь > возвратиться к чему-то

  • 2 возвратиться

    сов.
    1) кайту, әйләнеп кайту, кире кайту
    2) перен. (вновь появиться - о настроениях, чувствах) яңадан барлыкка килү, яңадан хасил булу

    Русско-татарский словарь > возвратиться

  • 3 возвратиться

    сов.
    1. гаштан, гашта омадан, баргаштан, бозгаштан; возвратиться домой ба хона баргаштан; к нему возвратилось сознание вай ба ҳуш омад
    2. к чему баргаштан, аз нав шурӯъ кардан; возвратиться к прежней теме ба мавзӯи пештара баргаштан

    Русско-таджикский словарь > возвратиться

  • 4 возвращаться

    возвратиться
    1. return; (куда-л.) go* back; (откуда-л.) come* / be back; (к; к чему-л. прежнему) revert (to); (мысленно; в разговоре) recur (to)

    возвращаться домой — go* home, return home

    возвращаться к старым привычкам — revert / return to one's old habits

    возвращаться к теме — revert / recur / return to the subject

    2. (возобновляться, восстанавливаться) be restored, return, come* back
    3. страд. к возвращать

    Русско-английский словарь Смирнитского > возвращаться

  • 5 савырнаш

    савырнаш
    -ем
    1. поворачиваться, повернуться, оборачиваться; ворочаясь, изменить положение

    Мелын савырнаш повернуться лицом;

    тупынь савырнаш повернуться спиной;

    писын савырнаш повернуться быстро;

    кеч-куш савырнаш повернуться куда угодно.

    – Колын улыда, родо-влак, – кенета тудо погынышо калык велыш савырныш. К. Васин. – Слышали, земляки, – вдруг он повернулся к собравшимся.

    Демид дек савырнышат, шыматыл ойлаш тӱҥале. Д. Орай. Он повернулся к Демиду и начал успокаивать его.

    2. поворачивать, повернуть; сворачивать, свернуть; изменять (изменить) направление движения

    Лукыш савырнаш свернуть в угол;

    касвелыш савырнаш повернуть на запад.

    Яра тер дене имньылан корныш савырнаш куштылгырак лиеш А. Юзыкайн. С порожними санями лошади легче будет свернуть на дорогу.

    Акпай, куп воктеч эртен, курык тӧва велыш савырныш. К. Васин. Пройдя мимо болота, Акпай повернул в сторону пригорка.

    3. перен. превращаться, превратиться; становиться (стать) кем-чем-л., принять иной вид, перейти в другое состояние

    Ломыжыш савырнаш превратиться в золу;

    рушыш савырнаш обрусеть.

    Кидыштыже товар модеш веле: изи тумо койын орва шӱдырыш савырна. С. Чавайн. Топор в его руках словно играет: дубок на глазах превращается в ось телеги.

    Телын чумыр поянлыкше эркын вӱдыш савырна. Г. Ефруш. Всё богатство зимы постепенно превращается в воду.

    4. перен. выворачиваться, вывернуться (об одежде)

    Урвалте савырна выворачивается подол;

    шокшыжо савырнен рукав вывернулся.

    Смотри также:

    кергалташ
    5. перен. отворачиваться, отвёртываться, отвернуться, повернуться в сторону

    – Шуко еҥ ынде мый дечем савырнен, – нелеш налме семын пелештыш рвезе. В. Иванов. – Многие теперь отвернулись от меня, – как бы обижаясь, сказал парень.

    6. перен. объезжать, объездить; обходить, обойти, исходить, исшагать, побывать во многих местах; пройти, проехать по всему пространству чего-л.

    Пӱтынь элым савырнаш объехать всю страну;

    пӧрт йыр савырнаш обойти вокруг дома;

    урем мучко савырнаш обойти всю улицу.

    Изи гына наста – пӱтынь тӱням савырна. Тушто. Малюсенькая штучка – обойдёт весь мир.

    Колотка йыр олян савырнен, Мавзолей гыч ме лектына. «Мар. ком.» Медленно обойдя гроб, мы выходим из Мавзолея.

    7. перен. возвращаться, возвратиться, вернуться

    Мӧҥгеш савырнаш возвращаться назад;

    пел корно гыч савырнаш вернуться с полдороги;

    йолын савырнаш вернуться пешком.

    – Лена, тыште вучалте. Мый кужун ом лий, вашке савырнем. Ю. Артамонов. – Лена, подожди здесь. Я не долго, скоро вернусь.

    Адак изиш мунчалтен, нуно мӧҥгышкышт савырнат. А. Эрыкан. Покатавшись ещё немножко, они возвращаются домой.

    8. перен. кружиться, закружиться

    (Анатолийым) ала-мо дене пеш чот перышт… Мланде савырныш. В. Косоротов. Анатолия чем-то очень сильно ударили. Земля закружилась.

    Смотри также:

    пӧрдаш I
    9. перен. огибать, обогнуть, располагаясь вокруг или около чего-л.

    Мемнан чодырана кугу: тудо ялна йыр оҥгыла савырна да мӱндыркӧ-мӱндыркӧ шуйна. Е. Янгильдин. Наш лес большой: он огибает нашу деревню кольцом и тянется далеко-далеко.

    Корно Ошкӱэр кӱсото йыр савырна. Дорога огибает молельную рощу Ошкӱэр.

    10. перен. завернуть, заглянуть, зайти, заехать, посетить кого-л. по пути

    Адресшым пален налмек, ик кастене Моисей Васильевичын пачерышкыжат савырнышым. М. Сергеев. Узнав адрес, однажды вечером я завернул в квартиру Моисея Васильевича.

    Шкат мемнан кундемыш савырнаш тӧчыза. М. Казаков. и вы завернуть в наши края.

    11. перен. оборачиваться, обернуться; поворачиваться, повернуться, принять иное направление, иное развитие (о ходе какого-л. дела, обстоятельства)

    Илыш корно тыге савырна манын, нуно шоналтенат огытыл. К. Васин. Им даже было невдомёк, что так обернёт.

    Ик кечыште, уке, ик шагат жапыште айдемын пӱрымашыже кузе туран савырна. М. Рыбаков. В один день, нет, за какой-то час, так круто поворачивается судьба человека.

    12. перен. принимать (принять) чью-л. сторону; становиться (стать) на сторону кого-чего-л.

    – Кызытак тӧра велке ода савырне гын, шкаланда ӧпкелыза. К. Васин. – Если сейчас же не примете сторону господина, то пеняйте на себя.

    Марий калыкат руш велке савырнаш тӱҥалын. С. Чавайн. И марийцы стали принимать сторону русских.

    13. перен. обращаться, обратиться, направиться к кому-чему-л.

    Ме тендан дек йодмаш дене савырнена. Мы обратимся к вам с просьбой.

    Ынде адакат руш йылме век савырнена. М. Казаков. Теперь опять обращаемся к русскому языку.

    14. перен. поворачиваться, повернуться; клониться, склониться; принимать (принять) направление к чему-л. (о природных явлениях)

    Игече шыже велыш савырнен. М. Шкетан. Погода склонилась к осени.

    Апрель рӱдыштӧ кече койынак шошо велыш савырнаш тӱҥале. А. Эрыкан. В середине апреля солнце заметно стало клониться к весне.

    15. перен. отдавать чем-то, напоминать что-л., смахивать на что-л., звучать похоже на что-л. (о песне, речи)

    Тудын кутырымыжо мемнан гайрак савырна. Его выговор немножко смахивает на наш.

    Тиде вальсым Григорий Петрович пеш йӧрата. Тудыжо чылт марий муро семын савырна. С. Чавайн. Этот вальс Григорий Петрович очень любит. Он звучит совсем как марийская песня.

    16. перен. переворачиваться, перевернуться, опрокидываться, опрокинуться

    Мылам чыла иктак: кеч пӱтынь тӱня савырныже, кеч чумыр сандалык кумыкталтше. Г. Чемеков. Мне всё равно: пусть хоть весь мир перевернётся, хоть вся вселенная опрокинется.

    Чодыра вуй тайналт колтыш, вара эркын унчыли савырнаш тӱҥале. В. Сапаев. Верхушка леса наклонилась, потом стала медленно переворачиваться.

    17. перен. поворачиваться, повернуться на что-л., сводиться, свестись к чему-л.

    Чыла ойлымыжо иктыш савырна: марий йылме дене газетым лукташ. «Мар. ком.» Все его разговоры сводятся к одному: издать газету на марийском языке.

    шке пашашкыже мут савырнымек, тудын йылмыже рудалте. С. Чавайн. Когда разговор повернулся на его работу, язык его развязался.

    18. перен. крутиться, вертеться, делать всякие движения (при танцах, пении и т. д.)

    Пылышет гына гармонь йӱкым колышт моштыжо, йол шке савырна. Й. Ялмарий. Лишь бы ухо твоё умело различать мелодию гармони, ноги сами пойдут в пляс.

    А койыш-кучышышт тиддечат оҥае: кузе гына огыт савырне, кузе гына огыт койышлане. К. Васин. А манеры их ещё интереснее: как только они не вертятся, как только не кривляются.

    19. перен. в сочет. с деепр. употр. для образования составных глаголов со значением завершения действия

    Коштын савырнаш сходить, обходить, обойти; съездить, объездить, объехать;

    куштен савырнаш сплясать, станцевать;

    кычал савырнаш обыскать;

    кычкырен савырнаш скликать, позвать;

    миен савырнаш сходить;

    пӧрдын савырнаш покружиться;

    толын савырнаш вернуться, возвратиться, возвращаться;

    шонен савырнаш обдумать, обмозговать.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > савырнаш

  • 6 возвращаться

    169 Г несов.сов.
    возвратиться 1. без доп., к кому-чему tagasi pöörduma v tulema, naasma (ka ülek.); \возвращатьсяться на родину kodumaale naasma v tagasi pöörduma, \возвращатьсяться к старым привычкам vanade harjumuste juurde tagasi pöörduma, силы постепенно \возвращатьсялись jõud tuli tasapisi tagasi, \возвращатьсяться к учёбе uuesti õppima v õppetööle asuma;
    2. страд. к
    \возвращатьсяться v
    возвратиться к жизни liter. taaselustuma, (uuesti) ellu ärkama

    Русско-эстонский новый словарь > возвращаться

  • 7 вернуться

    сов.
    1) возвратиться - прийти, приехать zurückkommen kam zurück, ist zurückgekommen, в повседн. речи тж. zurück sein; книжн. zurück|kehren (s); после длительного отсутствия домой, на родину héim|kehren (s)

    верну́ться из шко́лы, с рабо́ты, из госте́й, от роди́телей — aus [von] der Schúle, von der Árbeit, vom Besúch, von séinen Éltern zurückkommen

    верну́ться из командиро́вки, из Берли́на, в Берли́н — von der Díenstreise, aus Berlín, nach Berlín zurückkommen [zurückkehren]

    верну́ться к свое́й жене́, на сво́й заво́д — zu séiner Frau, in séinen Betríeb zurückkommen [zurückkehren]

    Я ско́ро, че́рез де́сять мину́т верну́сь. — Ich bin bald, in zehn Minúten zurück. / Ich kómme bald, in zehn Minúten zurück.

    Он то́лько что верну́лся из о́тпуска. — Er ist ében aus dem Úrlaub zurückgekommen [zurückgekehrt].

    Они́ хотя́т верну́ться на ро́дину. — Sie wóllen héimkehren [in íhre Héimat zurückkehren].

    2) идти, ехать обратно - идти zurückgehen ging zurück, ist zurückgegangen; ехать zurückfahren er fährt zurück, fuhr zurück, ist zurückgefahren

    Она́ верну́лась за зо́нтиком. — Sie ging zurück, um íhren Schirm zu hólen.

    Мы верну́лись той же доро́гой. — Wir sind den gléichen Weg zurückgegangen [zurückgefahren].

    3) к разговору, к теме zurückkommen к чему л. → Auf A

    Мы вернёмся ещё к э́тому вопро́су, к э́той те́ме. — Wir kómmen noch auf díese Fráge, auf díeses Théma zurück.

    4) вновь приниматься за что л. wíeder áufnehmen nahm wíeder áuf, hat wíeder áufgenommen к чему л. A

    По́сле до́лгой боле́зни он сно́ва верну́лся к свое́й рабо́те. — Nach der lángen Kránkheit hat er séine Árbeit wíeder áufgenommen.

    Русско-немецкий учебный словарь > вернуться

  • 8 вернуться

    1) ( возвратиться) tornare, rientrare
    2) ( возобновить) riprendere, tornare
    * * *
    1) (прийти обратно, тж. о времени) ritornare vi (e) (a qc, in qc), tornare indietro; rientrare vi (e) (a qc, in qc) ( только не о времени); rincasare vi (e) ( домой)

    вернуться домой — tornare a casa; rincasare

    2) к + Д (обратиться к чему-л. вновь) ritornare vi (e) ( a qc), riprendere vi (a)

    вернуться к прежней мысли, к первоначальному решению — tornare all'idea di prima / alla decisione iniziale

    * * *
    v

    Universale dizionario russo-italiano > вернуться

  • 9 восходить


    и-аа اِرتقى

    ааа طلع
    (напр. о светиле):
    а-аа (всходить) أشرق
    аа (возвратиться) عاد
    к чему:
    ааа (вернуться) رجع

    Русско-Арабский словарь > восходить

  • 10 относиться


    к кому-чему-л.:

    аа (возвратиться) عاد

    Русско-Арабский словарь > относиться

  • 11 приступать\ снова


    к чему-л.:

    аа (возвратиться) عاد

    Русско-Арабский словарь > приступать\ снова

  • 12 вернуться

    сов.

    верну́ться наза́д — come back

    верну́ться домо́й — come / return home

    я хочу́, что́бы он верну́лся — I want him back again, I want him to come back

    2) (к; вновь обратиться к чему-л) return (to), revert (to)

    верну́ться к вопро́су — return / revert to the question

    я верну́сь к э́тому по́зже — I'll revert to this later

    верну́ться к вла́сти — return to power

    3) (снова войти в употребление, в моду и т.п.) come / be back (again)

    Новый большой русско-английский словарь > вернуться

  • 13 вернуться


    сов.
    1. (возвратиться) къэгъэзэжьын, къэкIожьын, гъотыжьын
    вернуться домой ядэжь къыгъэзэжьын
    ко мне вернулось прежнее спокойствие рэхьатныгъэу сиIагъэр згъотыжьыгъэ
    2. к чему техьажьын
    вернуться к прерванному разговору зэпыугъэ гущыIэм техьажьын

    Русско-адыгейский словарь > вернуться

  • 14 принудить

    270a (страд. прич. прош. вр. принуждённый, кр. ф. принуждён, принуждена, принуждено, принуждены) Г сов.несов.
    принуждать кого-что, к чему, с инф. sundima; \принудить к молчанию vaikima sundima, \принудить возвратиться домой koju tagasi (pöörduma) sundima

    Русско-эстонский новый словарь > принудить

См. также в других словарях:

  • ВОЗВРАТИТЬСЯ — ВОЗВРАТИТЬСЯ, возвращусь, возвратишься, совер. (к возвращаться). 1. Прийти, приехать обратно, вернуться. Возвратиться домой. Возвратиться на родину. || к кому чему. Возобновить прежние отношения с кем нибудь, прежние занятия чем нибудь, вернуться …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЕРНУТЬСЯ — ВЕРНУТЬСЯ, вернусь, вернёшься, совер. 1. Возвратиться, прийти или приехать обратно (к месту, откуда выехал или вышел). Вернуться назад. Вернуться домой со службы. Вернулся из за границы. Вернуться с полдороги. 2. перен., к кому чему. Вновь… …   Толковый словарь Ушакова

  • Вернуться — сов. неперех. 1. Прийти или приехать обратно. отт. Возвратиться к месту прежнего жительства, прежней деятельности и т.п. 2. перен. Вновь приняться за что либо, возвратиться к чему либо прерванному. 3. перен. Появиться вновь; восстановиться (о… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • возобновить — восстановить, возродить, воскресить, реставрировать, оживить, освежить, подновить Словарь русских синонимов. возобновить / действие, занятие: вновь начать, вернуться к чему, возвратиться к чему / отношения, связи: восстановить …   Словарь синонимов

  • Турецкие войны России — [Из этого общего очерка выделены дальше истории некоторых отдельных войн, имеющих более важное значение.]. I. Сношения и войны России с Турцией до Петра I (1475 1689). Сношения России с Турцией начались со времени завоевания последней Крыма в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Коалиционные войны — *КОАЛИЦІОННЫЯ ВОЙНЫ, войны, ведущіяся нѣск. гос вами (коалиціей) противъ одного или нѣск. прот ковъ. Названіе коалиція впервые вошло въ употребленіе въ 1792 г. для обозначенія союза между Австріей и Пруссіей для поддержанія интересовъ Герм.… …   Военная энциклопедия

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Алексей Петрович, сын Петра I — царевич, старший сын Петра Великого от брака его с Евдокией Федоровной Лопухиной, род. 18 го февраля 1690 г., ум. 26 го июня 1718 г. О первых годах жизни царевича, которые он, как необходимо предположить, проводил, главным образом, в обществе… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»